La soluzione che stiamo cercando da tempo è più allineamento e cooperazione, più attenzione al servizio agli altri.
The solution that we’ve been looking for is more alignment and cooperation, more attention on service to others.
Una cooperazione più forte e intensa favorirà decisamente lo sviluppo africano e svolgerà un ruolo importante per il raggiungimento degli obiettivi di sviluppo del millennio.
Stronger and more intense cooperation will greatly benefit Africa's development and will play an important role in achieving the Millennium Development Goals.
La relazione sollecita una cooperazione più intensa a livello di UE per condividere le idee e le pratiche ottimali che potrebbero alimentare la governance e le politiche nazionali in tema di patrimonio culturale.
The report calls for stronger cooperation at EU level to share ideas and best practice, which can feed into national heritage policies and governance.
Con noi, puoi avere una cooperazione più sicura e facile:
With us, you can have more secure and easy cooperation:
Con tutti i nostri vantaggi e il miglior servizio, siamo fermamente convinti che saremo il vostro socio di cooperazione più credibile.
With all our advantages and best service, we are strongly sure that we will be your most creditable cooperation associate.
Stabilire una cooperazione e ottenere vantaggi vantaggiosi per i clienti, consigliare buoni prodotti ai clienti e mantenere una cooperazione più stretta con i clienti.
Establish cooperation and achieve win-win with customers, recommend good products to customers, and maintain closer cooperation with customers.
Una coordinazione modernizzata ed una regolamentazione fraterna porteranno ad una cooperazione più durevole rispetto ai vecchi metodi più primitivi di comunismo o d’istituzioni regolamentatrici dittatoriali basate sulla forza.
Modernized co-ordination and fraternal regulation will be productive of longer-lived co-operation than will the older and more primitive methods of communism or dictatorial regulative institutions based on force.
La collaborazione, come suggerisce il nome, significa il lavoro di squadra, che si riferisce ad una maggiore cooperazione a livello e una cooperazione più positiva.
Collaboration, as its name implies, means teamwork, which refers to higher level cooperation and more positive cooperation.
programmi di cooperazione transnazionale che interessano aree di cooperazione più ampie, ad esempio grazie alle strategie macroregionali per il Danubio e per il Mar Baltico;
transnational cooperation programmes covering larger areas of cooperation, for example through the Danube and Baltic Sea macro-regional strategies.
La cooperazione strutturata permanente nel settore della difesa (PSCD), anch’essa aggiunta al trattato di Lisbona (articoli 42 e 46 del trattato sull’Unione europea), fa riferimento ad una forma di cooperazione più profonda fra i paesi dell’UE.
The permanent structured cooperation in defence (PSCD) (also added in the Lisbon Treaty - Articles 42 and 46 of the Treaty on European Union) refers to a deeper form of cooperation between EU countries.
Inoltre, una cooperazione più stretta e una maggiore integrazione dovrebbero incoraggiare i PTOM meno sviluppati a partecipare ai mercati regionali e a trarne vantaggio.
(b) encourage the least developed OCTs to take part in the development of regional markets and benefit therefrom;
Per ottenere una cooperazione più efficiente tra Unione europea e Corea è importante rimuovere gli ostacoli commerciali che fino a oggi hanno isolato il mercato coreano.
Firstly, in order to achieve more effective cooperation between the EU and Korea it is important to remove existing trade barriers, which have hitherto isolated the Korean market.
Una cooperazione più efficace nel settore fiscale può consentire una riscossione più efficace delle risorse necessarie per l'attuazione del futuro quadro finanziario pluriennale.
More effective cooperation in tax matters could enable a more effective collection of the necessary resources for the implementation of the future multiannual financial framework.
Per mettere a punto meccanismi di cooperazione più efficienti la Commissione presenterà una proposta di revisione del regolamento sulla cooperazione per la tutela dei consumatori.
The Regulation on Consumer Protection Cooperation 56 provides the framework for such cooperation.
Ogni fase di questo processo ha portato a un'Unione europea più interattiva e complessa e ha avuto un impatto più profondo perché le sfide, diventate di maggiore portata e più difficili da affrontare, richiedevano forme di cooperazione più complesse.
Each step in this process has led to a European Union that was more interactive, more complex, and had a more profound impact because the challenges were greater, more difficult to grasp, and called for more elaborate forms of cooperation.
Però nel mondo ci deve essere una cooperazione più grande di quella attuale.
But there must be greater cooperation in the world.
Per migliorare l’efficacia delle attività di recupero dei crediti, occorre una cooperazione più stretta a livello degli Stati membri.
In order to improve the effectiveness of claim recovery activities, closer cooperation is required at Member State level.
Al fine di migliorare la qualità delle statistiche europee è assolutamente indispensabile una cooperazione più stretta tra la Commissione (Eurostat) e gli istituti nazionali di statistica.
Closer cooperation between the Commission (Eurostat) and the national statistical institutes is absolutely essential, in order to enhance the quality of European statistics.
La relazione della Commissione del 2014 sulla resilienza di breve termine nel settore del gas[11] ha sottolineato la necessità di una cooperazione più intensa nell'eventualità di una perturbazione dell'approvvigionamento.
The Commission's 2014 Report on short-term resilience in the gas sector[11] stressed the need for stronger cooperation in responding to a potential supply disruption.
Occorre una cooperazione più ampia e più forte tra i paesi dell'UE per ridurre la frode e l'evasione fiscali, anche sotto forma di pianificazione fiscale aggressiva.
More and greater cooperation between Member States is needed to curb tax fraud and tax evasion, including aggressive tax planning.
La Commissione propone di creare un forum con i principali operatori del settore per esaminare le possibilità di una cooperazione più stretta e sostenere la produzione e la diffusione di narrative alternative.
The Commission proposes to set up a forum with key players in the industry to discuss opportunities for closer cooperation and supports the production and dissemination of counter-narratives. Empower victims.
Le proposte della comunicazione definiscono un programma di sostegno dell'UE ai cinque paesi del Maghreb nei loro sforzi verso una cooperazione più stretta e una maggiore integrazione regionale, segnatamente nel quadro dell'Unione del Maghreb arabo (UMA).
The proposals in the communication set out an agenda for EU support to the five countries of the Maghreb in their efforts to achieve closer cooperation and greater regional integration, particularly through the Arab Maghreb Union (AMU).
Se tramandiamo loro tutto ciò che di nobile e di buono è presente nelle nostre tradizioni, essi lo faranno fiorire in una fraternità e in una cooperazione più intense.
If we pass on to them all that is noble and good in our traditions, they will make it blossom in more intense brotherhood and cooperation.
garantire una cooperazione più strutturata tra l'UE e gli istituti dei paesi terzi ed una maggiore mobilità esterna dall'UE;
develop better-structured cooperation between EU and third-country institutions and increase outgoing mobility from the EU;
L'articolo I-41, paragrafo 7, della Costituzione contiene una clausola di difesa reciproca, un obbligo che vincola tutti gli Stati membri (mentre la Convenzione suggeriva di instaurare una cooperazione più stretta al riguardo).
Finally, Article I-41(7) of the Constitution introduces a mutual defence clause binding all the Member States (in contrast to the Convention's suggestion, which was to establish closer cooperation to this end).
La cooperazione più intensa degli ultimi mesi proseguirà a livello politico e tecnico, in particolare con l'istituzione di un gruppo di lavoro congiunto sulla sicurezza dei prodotti/delle importazioni nell'ambito del Consiglio economico transatlantico.
The increased co-operation of recent months will continue at a technical and political level, particularly through the establishment of a joint working group on product/import safety under the Transatlantic Economic Council.
Il pacchetto comporta misure istituzionali e legislative e punta a una cooperazione più mirata con altri organismi internazionali volta ad affrontare la duplicazione delle norme.
It entails institutional and legislative measures and aims at a more targeted cooperation with other international bodies in order to address duplication of rules.
La proposta all’esame presuppone una cooperazione più intensa (cfr. IP/11/470).
This proposal on the table is based an enhanced cooperation (see IP/11/470).
Essa poggia su otto pilastri che, insieme, promuovono una cooperazione più stretta a vantaggio di tutti gli Stati membri, nel rispetto delle scelte energetiche nazionali e del principio di solidarietà:
It is based on eight key pillars that together promote closer cooperation beneficial for all Member States while respecting national energy choices, and are underpinned by the principle of solidarity: 1.
Per sviluppare una cooperazione più efficiente, tutti gli Stati membri devono essere presenti alle riunioni congiunte UE-NATO.
In order to develop a more efficient co-operation, all EU Member States should be present at the EU-NATO joint meetings.
Lo scopo dell’Eurogruppo è potenziare la crescita della zona euro attraverso una cooperazione più stretta tra gli Stati membri.
Eurogroup’s objective is to increase the growth of the euro area through closer cooperation between Member States.
Come nel caso dei paesi elencati in precedenza, l'UE lavorerà al loro fianco nell'ambito di un dialogo formale e di una cooperazione più intensa per risolvere i problemi riscontrati e attuare i necessari piani d’azione.
Instead the EU will, as was the case for the previously listed countries, work closely with the countries, through formalised dialogue and intensified cooperation, to resolve the identified issues and implement the necessary action plans.
Per ciascuna di queste opzioni offriamo le condizioni di operazione e di cooperazione più semplici e vantaggiose.
For each of these variants we’ve created the simplest and most favorable conditions of operation and cooperation.
L'accordo consentirà lo scambio immediato di informazioni operative e una cooperazione più efficace nel corso delle operazioni di sorveglianza.
This agreement allows immediate exchange of operational information and more efficient cooperation during surveillance proceedings.
Esso prevede inoltre una cooperazione più stretta fra l’UE e i paesi che applicano norme rigorose, nonché con i paesi in via di sviluppo.
Closer cooperation is also envisaged between the EU and countries that apply high standards and with developing countries.
Per far fronte a questi sviluppi occorre una cooperazione più stretta e integrata in materia di adattamento ai cambiamenti climatici nell’Artico e di riduzione dei gas a effetto serra.
Managing these developments requires closer and more integrated cooperation on climate adaptation in the Arctic as well as reducing greenhouse gases.
Speriamo che possiate dirci le vostre esigenze, perché vogliamo una cooperazione più perfetta.
We hope you can tell us your needs, because we want more perfect cooperation.
Una cooperazione più stretta fra le regioni dell’UE dovrebbe aiutare ad accelerare lo sviluppo economico e il conseguimento di una crescita più elevata.
As a consequence, closer cooperation across EU regions should help speed up economic development and the achievement of higher growth.
Per la prima volta dall'entrata in vigore del trattato di Lisbona, il Consiglio europeo discute di difesa e individua le azioni prioritarie per una cooperazione più forte:
For the first time since the entry into force of the Lisbon Treaty, the European Council discusses defence and identifies priority actions for stronger cooperation:
Lavoriamo con le nostre fabbriche in una cooperazione strategica per svilupparci insieme, questa è la ragione per la quale i nostri prodotti sono sempre stabili e la cooperazione più lunga con le nostri fabbriche e clienti.
We work with our factories in a strategic cooperation to develop together, this is the reason why our products are always stable and the longest cooperation with our factories and customers.
Svizzera e Kenia sottolineano il loro interesse a una cooperazione più stretta
Switzerland and Kenya stress interest in closer cooperation
Questa nuova strategia della cultura e l'insieme delle misure proposte si basano su una cooperazione più stretta fra l'UE e i suoi paesi attraverso il meccanismo del metodo di coordinamento aperto (MCA).
This new strategy for culture and all the measures proposed depend on closer cooperation between the EU and its countries through the open method of coordination (OMC) mechanism.
III-214 Cooperazione più stretta in materia di difesa reciproca
III-214 Closer cooperation on mutual defence
Continuerà inoltre ad adoperarsi per promuovere una cooperazione più efficace tra le società informatiche e le autorità nazionali.
The Commission will also continue its work to promote more efficient cooperation between the IT companies and national authorities.
Esse permettono agli Stati che vi partecipano di organizzare una cooperazione più approfondita, rispetto a quella inizialmente prevista dai trattati, nel settore politico interessato.
It enables participating States to organise greater cooperation than that initially provided for by the Treaties under the policy concerned.
Facendo seguito alle conclusioni del Consiglio europeo di marzo 2007, il Libro verde auspicava infatti un dialogo e una cooperazione più approfonditi tra l'UE e i paesi in via di sviluppo in questo ambito.
As a follow-up to the European Council conclusions of March 2007, the Green Paper called for enhanced dialogue and cooperation between the EU and developing countries in this area.
Sono fermamente convinto che debba esistere una sinergia che, da un lato, faccia conoscere i settori di interesse comune ma che, dall'altro, identifichi anche i modi di cooperazione più efficienti tra i parlamenti e le istituzioni superiori di controllo.
I am firmly convinced that the cumulative effect must be to raise awareness of areas of common interest and identify the most effective channels of cooperation between parliaments and supreme audit institutions.
La piattaforma consentirà una cooperazione più efficace tra coloro che nel quotidiano si trovano ad affrontare il lavoro sommerso sul terreno.
It would allow for more effective cooperation between those who deal with undeclared work on the ground every day.
Infine, gli articoli I-40, paragrafo 7, e III-214 della Costituzione introducono la possibilità di una cooperazione più stretta in materia di difesa reciproca.
Finally, Articles I-40(7) and III-214 of the constitution provide for closer cooperation on mutual defence.
7.3118629455566s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?